Details

Added by on 2015-01-07

This film was produced for the permanent exhibition ‘Repères’ at the Museum of Immigration in Paris.
The ‘portraits’ are projected on a large screen (12x3m) and are mixed with archival and contemporary film materials.
The installation captures the notion of ‘passage’; it materializes the border, the movement of migration and how individuals turn into anonymous migrants.

Cette vidéo a été réalisée dans le cadre de l’exposition permanente « Repères » au musée de l’Histoire de l’immigration à Paris. Ces « portraits » sont intégrés à un dispositif de projection de grandes dimensions (12mx3m) qui mêle photographies d’archive animées et des prises de vues vidéo contemporaines.
L’installation immerge les visiteurs dans l’évocation au propre comme au figuré de la notion de passage : celui de la frontière, du mouvement, et du changement de statut des individus en migrants.

Yoshinori came to Paris in 1990 to work as chef
Itinary: Japan-Australia-England-France
In his bag: a set of kitchen knives, his kendo armor, a training sword
Yoshinori arrive à Paris en 1990 pour travailler dans la restauration
Son trajet : Japon-Australie-Angleterre-France
Dans ses bagages : une valise de couteaux de cuisine, une armure de kendo, un sabre d’entraînement

Navy fled Laos after the war in 1977 by foot with her five younger siblings
Itniray: Laos-Thailand-France
In her bag: a change of clothes, a roll of dollars hidden in the belt, a basket of sticky rice and beef jerky
Navy fuit le Laos en 1977 à pied avec ses cinq jeunes frères et soeurs devant l’instabilité politique
de l’après-guerre
Son trajet : Laos-Thaïlande-France
Dans ses bagages : un vêtement de rechange, un rouleau de dollars caché dans la ceinture,
un panier de riz gluant et de boeuf séché

Marie-Claire left Yaoundé in 2005 to join her husband
Itinary: Cameroon-France
in her bag: a pebble, a charm, a fruit , a painting
Marie-Claire quitte Yaoundé en 2005 pour rejoindre son mari
Son trajet : Cameroun-France
Dans ses bagages : un caillou, un jujube, fruit porte-bonheur, une peinture

Marek left Prague with his brother in 2001 to attend law school in Paris
Itinary: Czech Republic-Germany-France
in his bag: Czech books, a laptop
Marek quitte Prague avec son frère en 2001 pour suivre des études de droit à l’université de
Paris II
Son trajet : République Tchèque-Allemagne-France
Dans ses bagages : des livres d’écrivains tchèques, un ordinateur portable

Firala fled the Ivory Coast in 2000 just before civil war
Itynary: Ivory Coast-France
In her bag: hight school diploma and school reports, her school notebooks
Firala fuit le nord de la Côte d’Ivoire en 2000 devant la menace de guerre civile
Son trajet : Côte d’Ivoire-France
Dans ses bagages : son diplôme de BEPC, ses bulletins scolaires, ses cahiers d’écolier

Gloria left Beirut in 1996 to follow a specialization in medicine
Itinary: Lebanon-France
In her bag: soft toys, some medical books, her stethoscope, a medical degree
Gloria quitte Beyrouth en 1996 afin de suivre une spécialisation en médecine physique
et réadaptation
Son trajet : Liban-France
Dans ses bagages : des peluches, des livres de médecine, un stéthoscope, des diplômes de
médecine générale

Lounis left Bejaia in 2003
Itinary: Algeria-France
In his bag: his degree in International Business, pictures of the mill and the family grocery store, spices, Kabyle music
Lounis quitte Bejaia en 2003 pour travailler dans la restauration en région parisienne
Son trajet : Algérie-France
Dans ses bagages : son diplôme de commerce international, des photos de la minoterie et de
l’épicerie familiale, une photo de ses parents et de ses grands-parents, des épices, des K7 audio de musique kabyle

Dragan fled the war in the former Yugoslavia in 1994
Itinary: Serbia-Germany-France
In his bag: a football, a trophy, a bottle of wine, a pool cue
Dragan fuit la guerre dans l’ex Yougoslavie en 1994
Son trajet : Serbie-Allemagne-France
Dans ses bagages : un ballon de football, une coupe de football, une bouteille de vin, une canne de billard
dragon video film