Details

Added by on 2013-02-02

This rice, produced in the industrial province of Zhejiang, is not meant for sale. The government stocks this rice for contingency purposes in case natural disasters strike in the rich agricultural plains of China and the harvest of high-quality rice fails. The villagers are commissioned by the government to plant this contingency rice; they receive the seeds from the government and cultivate them on their own padis. In exchange for their labour they receive a percentage of the harvest. Even though harvesting is still done manually in some places, most peasants use machine harvesters: These are rented out by small entrepreneurs who will harvest one field after the other until late in the sunny October days.

When the rice is threshed and dry, local governmental officials will collect it.

 

Ce riz cultivé dans la province industrielle du Zhejiang n’est pas destiné aux circuits commerciaux. De piètre qualité il alimentera les stocks gouvernementaux afin de répondre à la demande intérieure en cas d’accident majeur lors des récoltes dans les plaines agricoles de l’intérieur du pays où l’on produit un riz de qualité. Les villageois reçoivent les semences des autorités locales qu’ils plantent chacun dans leur propre parcelle. En échange de ce travail, une partie de la récolte leur revient.

Aujourd’hui si certains récoltent  encore manuellement, le plus souvent c’est à l’aide de petites moissonneuses que ce travaille est réalisé. Les engins et leurs conducteurs loués à la tâche vont de champs en champs sans discontinuer profitant des derniers jours ensoleillés d’octobre. Une fois battu et nettoyé le riz sera collecté de village en village par des fonctionnaires locaux.